Мы рады приветствовать вас на сайте «АВТОКОВРИК»

НОВОСТИ

"Автоковрик" расширяет ассортимент ковриков в салон автомобилей. В продажу поступили резиновые и текстильные автомобильные коврики на следующие модели автомобилей: Ford Focus III; Nissan Juke; Hyundai Solaris,  ELANTRA 2011, Kia Soul, PICANTO II, Sorento 2011; Mazda 3 2009, CX-5; Mercedes GL X164; Opel Astra J; Renault Sandero, Duster; Subaru XV; VW Polo sedan, Jetta 2011, Passat B7 2011;  Mitsubishi ASX;   VW Polo sedan. Огромный ассортимент автомобильных ковриков в наличии.  

Розничные магазины:

г. Ростов-на-Дону,
ул. Красноармейская, 157
тел.: +7 (863) 292-30-66

г. Таганрог,
ул. Седова, 2/2,
тел.: +7 (8634) 32-76-32

г. Миллерово,
Рынок МТК, ул. Толстого,
пав. № 63, т.: +7 (86385) 2-99-19

с. Чалтырь
ул. Олимпийская, 1/82
т.: +7 (863) 247-10-66

Интернет-заказы:
E-mail: [email protected]
тел.: +7 (905) 428-29-55

Перевод "Накидка и" на английский. Перевод накидка


накидка и - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У нас есть накидка и корова.

Накидка и перчатки защитили одежду и руки убийцы от брызг крови, но не его лицо.

The poncho and the gloves protected the killer's clothing and hands from blood spatter but not their face.

Предложить пример

Другие результаты

Мария, готовь шестое кресло тащи накидку и полотенец побольше.

В нашем следующем проекте мы исследовали возможность моделирования накидки и юбки для показа мод в Париже с Ирис ван Херпен, которые напоминали бы вторую кожу из единого куска, жёсткую по краям, гибкую на талии.

In our next project, we explore the possibility of creating a cape and skirt - this was for a Paris fashion show with Iris van Herpen - like a second skin that are made of a single part, stiff at the contours, flexible around the waist.

Попробуй-ка показывать фокусы так: Без "волшебной" накидки и не в родительском гараже.

Here's a trick - lose the cape and move out of your parents' garage.

Говорят, что он гуляет тут и там... в обличье старца. В накидке и капюшоне.

He walks here and there, they say... as an old man hooded and cloaked.

Ну знаете, с накидкой и всеми прибамбасами?

В кино Дракула ходит в накидке и какой-то старый англичанин всегда успевает спасти мир в последний момент, с помощью крестов и святой воды.

In the movies, Dracula wears a cape, and some old English guy always manages to save the day at the last minute with crosses and holy water.

Эту накидку и капор она надевала на первый бал.

Подготовлены агитационные материалы, в том числе накидки и значки с девизом "Пусть насилие будет тебе неведомо", которые распространялись по случаю Международного дня ненасилия в отношении женщин.

Promotional materials, including vinyl sheets and buttons with the slogan "Que la violencia no te sea familiar", were produced and were distributed on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women.

Уже сегодня вы можете приобрести гербовые накидки и знамена Альянса и Орды, украшенные эмблемами и геральдическими знаками из игры. Вскоре в продаже появится пластмассовая модель меча «Ледяная скорбь» в натуральную величину.

We're always looking for new fan art and if you're an artist, you can submit your work to us here.

С клыками, в накидках и с наградами... которые, никто не знает, как они заслужили.

With the fangs and the capes and the medals - nobody knows how they earned them.

Это местные для Гавайев растения и традиционно использовались для изготовления церемониальных леев, накидки и иногда даже для посуды.

They are indigenous to Hawaii and are traditionally utilized to make ceremonial leis, capes, and sometimes even cooking utensils.

Пэтти, давай свою накидку и капор.

Если ты скажешь про трико и накидку, и я уеду домой.

You even mention tights and a cape, I'm going home.

Утром она показывает ему накидку и спрашивает: "Как она вам, добрый сэр?"

So in the morning she shows him the cloak and she asks him, "What do you think, kind sir?"

Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки.

We lost everything, except for the kimono and a coat.

У него была накидка, и он шёл с маленькой девочкой.

He had a cape and he was walking with a little girl.

Тогда пришлось перекроить кимоно и накидку в одно кимоно.

А еще, я потеряла шляпку и накидку.

context.reverso.net

Накидка и - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Накидка и перчатки защитили одежду и руки убийцы от брызг крови, но не его лицо.

The poncho and the gloves protected the killer's clothing and hands from blood spatter but not their face.

У нас есть накидка и корова.

Предложить пример

Другие результаты

Мария, готовь шестое кресло тащи накидку и полотенец побольше.

В нашем следующем проекте мы исследовали возможность моделирования накидки и юбки для показа мод в Париже с Ирис ван Херпен, которые напоминали бы вторую кожу из единого куска, жёсткую по краям, гибкую на талии.

In our next project, we explore the possibility of creating a cape and skirt - this was for a Paris fashion show with Iris van Herpen - like a second skin that are made of a single part, stiff at the contours, flexible around the waist.

Попробуй-ка показывать фокусы так: Без "волшебной" накидки и не в родительском гараже.

Here's a trick - lose the cape and move out of your parents' garage.

Говорят, что он гуляет тут и там... в обличье старца. В накидке и капюшоне.

He walks here and there, they say... as an old man hooded and cloaked.

Ну знаете, с накидкой и всеми прибамбасами?

В кино Дракула ходит в накидке и какой-то старый англичанин всегда успевает спасти мир в последний момент, с помощью крестов и святой воды.

In the movies, Dracula wears a cape, and some old English guy always manages to save the day at the last minute with crosses and holy water.

Эту накидку и капор она надевала на первый бал.

Подготовлены агитационные материалы, в том числе накидки и значки с девизом "Пусть насилие будет тебе неведомо", которые распространялись по случаю Международного дня ненасилия в отношении женщин.

Promotional materials, including vinyl sheets and buttons with the slogan "Que la violencia no te sea familiar", were produced and were distributed on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women.

Уже сегодня вы можете приобрести гербовые накидки и знамена Альянса и Орды, украшенные эмблемами и геральдическими знаками из игры. Вскоре в продаже появится пластмассовая модель меча «Ледяная скорбь» в натуральную величину.

We're always looking for new fan art and if you're an artist, you can submit your work to us here.

С клыками, в накидках и с наградами... которые, никто не знает, как они заслужили.

With the fangs and the capes and the medals - nobody knows how they earned them.

Это местные для Гавайев растения и традиционно использовались для изготовления церемониальных леев, накидки и иногда даже для посуды.

They are indigenous to Hawaii and are traditionally utilized to make ceremonial leis, capes, and sometimes even cooking utensils.

Пэтти, давай свою накидку и капор.

Если ты скажешь про трико и накидку, и я уеду домой.

You even mention tights and a cape, I'm going home.

Утром она показывает ему накидку и спрашивает: "Как она вам, добрый сэр?"

So in the morning she shows him the cloak and she asks him, "What do you think, kind sir?"

Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки.

We lost everything, except for the kimono and a coat.

У него была накидка, и он шёл с маленькой девочкой.

He had a cape and he was walking with a little girl.

Тогда пришлось перекроить кимоно и накидку в одно кимоно.

А еще, я потеряла шляпку и накидку.

context.reverso.net

накидка - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как случилось, что сегодня вечером на Вашей кузине оказалась Ваша накидка?

¿Dígame, como es que su prima llevaba su capa, esta noche?

Узри, прислужник, накидка Мачомена

He aquí, Minion. capa de metro del hombre.

Но эта траурная накидка...

На тебе было вечернее платье и накидка, И если бы твоя накидка продолжила падать, ты бы стояла там совершенно голая.

Llevabas un traje de noche y un chal... y si el chal se hubiese deslizado un poco más... te habrías quedado desnuda.

Эй... тебе правда так нужна эта накидка?

¿De verdad quieres esa colcha?

И может еще накидка.

Ей нравится моя накидка.

Судей восхитит твоя накидка.

A los jueces les encantará tu capa.

Нет, это накидка мисс Клодет.

Технически, ей нравится накидка твоей сестры.

Técnicamente, le gusta la capa de tu hermana.

У него была накидка, и он шёл с маленькой девочкой.

Tenía una capa, e iba andando con una niña.

Эта накидка - я на стороне добра.

Наверно эта накидка напоминает ему о чем-то.

Quizás esa casaca le trae recuerdos.

У него были длинные седые волосы и длинная накидка на плечах, покрытая белыми как снег перьями.

Tenía un largo cabello gris que caía en la espalda y una capucha larga con plumas, plumas tan blancas como la nieve.

Эта накидка нужна ему, чтобы найти сына.

У него есть повод пугать ее, но сама накидка ничего не доказывает.

То есть накидка пока моя, куда бы её потом не унесли?

¿Adónde se dirige ahora que yo la ocupo?

"Его легко замеитить: длинные ноги, огромный клюв и шуршащая накидка!"

"Es fácil de distinguir: patas largas, pico grande, plumaje susurrante."

Еще и накидка, невероятно

Голова, руки, накидка.

context.reverso.net

накидка — с русского

  • Накидка — Накидка: Накидка верхняя одежда без рукавов, род плаща[1]. Накидка надбавка, наценка[1]. Накидка дневное покрывало для подушек на постели[1]. См. также «Накидка» комплект защиты вооружений. Приме …   Википедия

  • накидка — флюр, пелеринка, мозетта, хламида, епанча, салоп, омофор, крылатка, плащ, надбавка, плахта, мантилья, пыльник, бурка, ментик, палантин, тальма, пончо, пеньюар, накидочка, набавка, пелерина Словарь русских синонимов. накидка пелерина Словарь… …   Словарь синонимов

  • НАКИДКА — НАКИДКА, накидки, жен. 1. То же, что набавка во 2 знач. (разг.). Десятипроцентная накидка. 2. Верхняя одежда без рукавов, вроде плаща. 3. Дневное покрывало для подушек на постели. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАКИДКА — НАКИДКА, и, жен. 1. см. накинуть. 2. Верхняя одежда без рукавов, род плаща. 3. Лёгкое покрывало для постельной подушки. Кружевная н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • накидка — Швейная или трикотажная плечевая одежда свободной формы без рукавов и пройм. Примечание Разновидностью накидки является пелерина. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины плечевая одежда …   Справочник технического переводчика

  • Накидка — дробная часть листа или 4 , 8 , 16 страничная тетрадь с материалами (чаще всего иллюстрации), напечатанными на иной, чем текст, бумаге и (или) иным числом красок, и (или) иным способом печати, накинутая на книжно журнальную тетрадь и скрепленная… …   Издательский словарь-справочник

  • Накидка — ж. Действ, по гл. накидывать, насыпать, т. е. наполнять золотопромывальное устройство, кидая пески в несколько приёмов. Ср.: Завалка; Засыпка. Добыча песку золотого, подвозка его, накидка, промывка. ГЖ, 1846, №8: 246 …   Словарь золотого промысла Российской Империи

  • Накидка — Означает укрытие и защиту для человечества, но также и сокрытие, тайну, силу и особую роль. Одеть ритуальную мантию значит трансформироваться. Мантия Великой Матери, Царицы Небесной обычно небесно синего цвета …   Словарь символов

  • Накидка — I ж. Верхняя одежда без рукавов, напоминающая плащ. II ж. Женский головной убор в виде покрывала, спускающегося с головы на плечи и спину. III ж. Покрывало (обычно для подушек на постели). IV ж. разг. Надбавка к чему либо (обычно выраженная в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Накидка — I ж. Верхняя одежда без рукавов, напоминающая плащ. II ж. Женский головной убор в виде покрывала, спускающегося с головы на плечи и спину. III ж. Покрывало (обычно для подушек на постели). IV ж. разг. Надбавка к чему либо (обычно выраженная в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • накидка — накидка, накидки, накидки, накидок, накидке, накидкам, накидку, накидки, накидкой, накидкою, накидками, накидке, накидках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • translate.academic.ru

    накидки - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Слезь с моей накидки, Тетвард.

    Get off my cape, Tedward.

    У накидки А капю-шон на подкладке из ткани контрастного цвета.

    Cape A has a hood lined with contrasting fabric.

    Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки.

    We lost everything, except for the kimono and a coat.

    Ладно. Рыбаки в дождь надевают накидки.

    Well when it rains, you put on a coat.

    Первым двум рядам нужно одевать накидки.

    The first two rows have to wear ponchos.

    Используя виниловые, полиэстеровые, целлофановые или брезентовые "накидки" вы получаете укрытие и от сильного ветра и дождя.

    Using vinyl, polyester, cellophane or tarpaulin "covers" you also obtain shelter from the high wind and the rain.

    Я не вижу другой вашей накидки.

    Мерчентинг регистрируется в разделе услуг, а его стоимость определяется по размеру полученной торговой накидки.

    Merchanting is recorded among services and valued with the trade margin realised.

    Морои не носят чёрные накидки, не превращаются в летучих мышей и не спят в гробах.

    The Moroi don't wear black capes, turn into bats or sleep in coffins.

    Так что когда накидки были испорчены я был уверен, что все кончено.

    So when the capes were spoiled, I was sure it was all done.

    Шубы, накидки, боа, шляпы... Но в основном всё-таки шубы.

    Fur coats, wraps, stoles, hats, mainly fur coats, though.

    Это местные для Гавайев растения и традиционно использовались для изготовления церемониальных леев, накидки и иногда даже для посуды.

    They are indigenous to Hawaii and are traditionally utilized to make ceremonial leis, capes, and sometimes even cooking utensils.

    Эти накидки похоже возвращаются.

    Those capes are really coming back.

    Все остальные - поднять накидки.

    Моя кровать не носит накидки.

    Ты предал меня ради накидки.

    А твои накидки такие манящие...

    Это поможет возродить в городах традиции ислама и ношения хиджаба (накидки) в системе образования.

    This would allow education in the cities to resume in accordance with Islamic law and with the hejab (veil).

    В нашем следующем проекте мы исследовали возможность моделирования накидки и юбки для показа мод в Париже с Ирис ван Херпен, которые напоминали бы вторую кожу из единого куска, жёсткую по краям, гибкую на талии.

    In our next project, we explore the possibility of creating a cape and skirt - this was for a Paris fashion show with Iris van Herpen - like a second skin that are made of a single part, stiff at the contours, flexible around the waist.

    Подготовлены агитационные материалы, в том числе накидки и значки с девизом "Пусть насилие будет тебе неведомо", которые распространялись по случаю Международного дня ненасилия в отношении женщин.

    Promotional materials, including vinyl sheets and buttons with the slogan "Que la violencia no te sea familiar", were produced and were distributed on the occasion of the International Day for the Elimination of Violence against Women.

    context.reverso.net

    Перевод «накидка» с русского на итальянский язык с примерами

    Накидка, Альварито

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Норковая накидка!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Норковая накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Норковая накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Милая накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Твоя накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Ава. Твоя накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Но эта траурная накидка...

    Quello è un velo da lutto?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    E' un copriletto a balze.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Ей нравится моя накидка.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Это дешевая накидка, Лора. E' un tappeto da poco, Laura.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Цилиндр... накидка, выпученные немигающие глаза.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Накидка, которую ты украл у меня.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Технически, ей нравится накидка твоей сестры.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    А накидка Билла какого хуя тут делает?

    Che cazzo ci fa il cappotto di Bill qui?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Моя накидка. Которую я нашла в своей комнате.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Эта накидка нужна ему, чтобы найти сына.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    У него была накидка, и он шёл с маленькой девочкой.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Наверно эта накидка напоминает ему о чем-то.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Он связал нам очень подходящие серапе * * мексиканский плащ-накидка Ci ha fatto dei sarape coordinati.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    верхняя накидка — с русского на английский

    См. также в других словарях:

    • Накидка — Накидка: Накидка верхняя одежда без рукавов, род плаща[1]. Накидка надбавка, наценка[1]. Накидка дневное покрывало для подушек на постели[1]. См. также «Накидка» комплект защиты вооружений. Приме …   Википедия

    • НАКИДКА — НАКИДКА, накидки, жен. 1. То же, что набавка во 2 знач. (разг.). Десятипроцентная накидка. 2. Верхняя одежда без рукавов, вроде плаща. 3. Дневное покрывало для подушек на постели. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • НАКИДКА — НАКИДКА, и, жен. 1. см. накинуть. 2. Верхняя одежда без рукавов, род плаща. 3. Лёгкое покрывало для постельной подушки. Кружевная н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • Накидка —    верхняя плечевая одежда свободной формы без рукавов. Разновидностью Н. является пелерина.    (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) …   Энциклопедия моды и одежды

    • Накидка — I ж. Верхняя одежда без рукавов, напоминающая плащ. II ж. Женский головной убор в виде покрывала, спускающегося с головы на плечи и спину. III ж. Покрывало (обычно для подушек на постели). IV ж. разг. Надбавка к чему либо (обычно выраженная в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Накидка — I ж. Верхняя одежда без рукавов, напоминающая плащ. II ж. Женский головной убор в виде покрывала, спускающегося с головы на плечи и спину. III ж. Покрывало (обычно для подушек на постели). IV ж. разг. Надбавка к чему либо (обычно выраженная в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • накидка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж. 1. Верхняя одежда без рукавов, но с прорезями по бокам для рук; род плаща. Вошёл офицер в накидке. Накидки опять вошли в моду. // Надеваемая, накидываемая на плечи пелерина из меха, кружев и т.п. Н. из вологодских… …   Энциклопедический словарь

    • накидка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж. 1) а) Верхняя одежда без рукавов, но с прорезями по бокам для рук; род плаща. Вошёл офицер в накидке. Накидки опять вошли в моду. б) отт. Надеваемая, накидываемая на плечи пелерина из меха, кружев и т.п. Наки/дка из …   Словарь многих выражений

    • одежда — од’ежда почти во всех случаях этим словом в Священном Писании обозначается только одна верхняя накидка (плащ, мантия), которая была главной, а иногда и единственной, частью одежды вообще, употреблявшаяся и как предмет одежды, и как одеяло для… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    • одежда — од’ежда почти во всех случаях этим словом в Священном Писании обозначается только одна верхняя накидка (плащ, мантия), которая была главной, а иногда и единственной, частью одежды вообще, употреблявшаяся и как предмет одежды, и как одеяло для… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

    • МАНТИЛЬЯ — (исп. mantilla). 1) покрывало у испанок, закрывающее голову и часть лица. 2) короткая верхняя накидка, без рукавов, у дам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАНТИЛЬЯ 1) покрывало, носимое испанскими… …   Словарь иностранных слов русского языка

    translate.academic.ru